Перевод "good ways" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение good ways (гуд yэйз) :
ɡˈʊd wˈeɪz

гуд yэйз транскрипция – 15 результатов перевода

Arabian nights
More often than not Are hotter than hot ln a lot of good ways
Arabian nights
Арабские ночи и жаркие дни
Всегда горячее горячих песков И загадок полны
Арабская ночь под арабской луной
Скопировать
What a terrible way to die.
There are no good ways, Sulu.
- That's the same red rock.
Такая ужасная смерть.
Нет хороших смертей, Сулу.
- Такой же красный камень.
Скопировать
Are you saying there's no way to save my brother's life?
No good ways, I'm afraid.
Well, what are the bad ones?
И что, нет способа спасти моего брата?
Хорошего, боюсь, нет.
А плохой?
Скопировать
- Fargo. I want to go Fargo.
It is a good ways away.
It is not close.
Я хочу Фарго.
Это довольно далековато.
Не рядом.
Скопировать
We have two ways.
Two very good ways.
Red card!
У нас два метода.
Два отличных метода.
Красная карточка!
Скопировать
Yeah, well, death by beer, there's worse ways to go. Right, Helena?
Well, there are no good ways to die.
So, uh, how did you and Tommy meet?
Смерть от пива, есть вещи и похуже.
Не бывает хороших способов умереть.
Как вы с Томми познакомились?
Скопировать
Montparnasse station is ways from here.
Good ways.
Take a deep breath.
Остановка Монпарнасс далеко отсюда.
Придется добираться.
Так, находим веночку...
Скопировать
What happened to the plane?
There are many good ways south.
Unfortunately, only one way north.
Что случилось с самолётом?
Есть много хороших дорог на юг.
К сожалению, на север есть только одна дорога.
Скопировать
Let's start with these six and we'll trim from there.
. - In terms of title treatments, - these are both good ways to go,
You should think about it, talk about it and then we'll all talk.
Давайте возьмем эти 6, а потом выберем что-нибудь из них.
Что касается идеи написания названия, оба эти варианта мне нравятся.
Ты подумай, обсуди со своими, а потом мы вместе все это обговорим.
Скопировать
You are like her.
Mostly in good ways.
Maybe some bad ways.
Ты похожа на нее.
В основном, в хорошем смысле.
Может быть и в плохом смысле.
Скопировать
Some we're conscious of, others we're not.
These choices... they affect others, not just ourselves, and... not always in good ways.
For that, I'm truly sorry.
Некоторые вещи осознанно, некоторые нет.
Эти решения... они влияют на другие, не только на себя, и... не всегда приводят к хорошим целям.
О некоторых я очень сожалею.
Скопировать
Let me know if anything acts pissy.
Lieutenant Shepard, I need three good ways out of here.
Aye-aye, sir.
Дайте мне знать, если что-то пойдет не так.
Лейтенант Шепард, мне нужны три хороших способа уйти отсюда.
Есть, сэр.
Скопировать
Then... why do you keep her?
Forgive me, sir, but you are both a good ways off your natural territory.
Well, I assure you, Inspector, it's not by my choosing.
Тогда зачем держать его?
Извините, сэр, но вы оба, за пределами вашей физической среды.
Уверяю вас, инспектор, не мой выбор.
Скопировать
You continue to surprise me.
In good ways, I hope.
I haven't had a roommate this brazen since...
Ты продолжаешь удивлять меня.
В хорошем смысле, я надеюсь.
У меня не было соседей по комнате с...
Скопировать
No.
There's two good ways to the highway from there, so they could, but...
They show up at our door one day, you feel good?
Нет.
Есть две хорошие дороги отсюда к шоссе, так что они могут, но...
Однажды они появятся у нашей двери, ты готов?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good ways (гуд yэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good ways для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд yэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение